ECLOSION "Zsnìek?" "Tiens? Etrange." "Gdié Pòtszta!" "Rends-moi ça!" ILLUMINATION "Vokslàj deynir y gròll" "Ton mérite est immense" ERRANCE "Mirkìl! zaròvya brmskl voyvòych." "Ciel! Je me suis égaré." "Mirkìl! zaròvya brmskl voyvòych." "Mais! Cet endroit ne m'est pas familier." "Mirkìl! zaròvya brmskl voyvòych." "Diable! Me voilà perdu." ESCLAVAGE rien LA FAIM rien PROCREATION "Sbròdj." "Sprotch." LEGERETE rien AVERSION "Llömsyvej vetsk. " "Donne-moi ta veste." "Brolknie vetsk?" "Ma veste?" "Llömsyvej vetsk, y krànty mvy vetsk." "Tu me donnes ta veste, et moi, je te donne ma veste." "Vipodsk dry, grimòlsk fry" "Les affaires sont les affaires." OPPOSITION Tu mets le "J'aime les pommes de terre" que je t'ai envoyé "Meìr dabrosk mjòlk tchzmadàn." "Le lait est plein de vitamines." DESIR (Wkhiùj grödz) (Il hurle) PRECIPICE "Tbyr wlàdek!" "Monsieur, s'il-vous-plaît!" DECHAINEMENT "Reìz maszyn kostruìcze?" "Pensez-vous que l'homme soit bon?" "Brzò." "Je veux du miel." "Zeiz krytnì slyt treì jkòlt!" "Quel gourmand vous faites! " "Brzò." "Je veux du miel." "Vrjòd feìsk wrzel!" "Mais enfin! Maîtrisez-vous!" "Brzò!!" "Je veux du miel!!" "Tedzsìc volyn. Ezofìr möln! "En voilà assez. Monsieur, vous n'êtes qu'un ours!" ENCHAINEMENT "Reìz maszyn kostruìcze?" "Pensez-vous que l'homme soit bon?" "Brzò." "Je veux du miel." "Vrjòd feìsk wrzel!" "Mais enfin! Maîtrisez-vous!" "Brzò." "Je veux du miel." "Tedzsìc volyn. Ezofìr möln! "Et puis zut, à la fin!" "Oj!" "Ouille!" PULSIONS (Prjk òdksi vylt sjel) (Il joue de la boîte à musique) ILLUSION rien PATRIOTISME rien